一年四季,春夏秋冬,温热凉寒的不断变化,人人都会遇到,不足为奇。但对新生儿来说情况不同了。他刚从温暖的母体来到世上,稚嫩的身体对外界适应能力很差,对冷热变化尤为敏感。稍有疏忽,就会生病。而适时加减衣被,合理的户外活动,以及饮食物的冷热等,就构成了冷热的调护内容。
『原文』凡小儿始生,肌肤未成,不可暖衣,暖衣则令筋骨缓弱。宜时见风日,若不见风日,则令肌肤脆软,便易中伤。皆当以故絮衣之,勿用新绵也。天和暖无风之时,令母将儿子日中嬉戏,数令见风日,则血凝气刚,肌肉牢密,堪耐风寒,不致疾病。若常藏在帷帐中,重衣温暖,譬犹阴地之草,不见风日,软脆不堪当风寒也。(《千金翼方·卷十一》)
『释义』新生儿肌肤娇嫩,不能穿戴过多,那样会使筋骨缓弱。宜于经常到室外见见风日,如果长期不晒太阳,不吹风,新生儿会出现肌肤适应能力差,容易生病。新生儿应当用旧棉衣裤穿戴,而不要用新丝绵。天晴时和暖无风,乳母应抱新生儿去户外阳光下嬉戏玩耍,经常让他到户外活动,则气血通利,肌肉牢密,能耐受风寒的侵袭而不易生病。假如经常藏在室内,穿得过厚过暖,就象背阴处的草,长期见不到风日,柔弱得不耐风寒一样。
『原文』儿初生,不可令衣过厚热,令儿伤皮肤,害血脉,发杂疮而黄。(《外台秘要·卷三十五》)
『释义』新生儿不能穿得过于厚热,那样会使其伤损皮肤,有害血脉,诱发杂疮和黄疸等疾病。
『原文』凡婴幼儿初生,当随手包裹,且切不可为风寒所侵。盖儿在腹中,遮护最密,及其初脱胞胎,肌肤脆嫩,极易感邪,若在夏令,自所无虑,但觉稍寒即须慎之……小儿初生,天气微凉,即大忌洗沐。恐腠理不密,元气发泄而外邪乘之也。(《景岳全书·卷三十九》)
凡小儿初生下,被寒风所吹,鼻塞。服药不得者,用天南星为末,生姜自然汁调成膏,贴囟门上,自愈。(《片玉新书·卷四》)
婴儿又当习薄衣之法,当从秋习之,不可以春夏卒①减其衣,则令儿中风寒。婴儿冬月,但当著夹衣及衲②衣之类,极寒即渐加以旧绵。(《证治准绳·卷一》)
『注释』①卒:同猝,突然。②衲(nà纳):密密补缀的旧衣。
『原文』婴儿又当消息①,无令汗出。汗出则致虚损,便受风寒,昼夜寤寐②,皆当戒之。(《证治准绳·卷一》)
『注释』①消息:斟酌,考虑损益进退。②寤寐(wǜ mèi悟妹):睡醒为寤,睡着为寐。此句指白天黑夜都睡在床上。
『原文』棉衣太暖,则阴内销,使儿娇怯多病,略见些少风寒,便易感冒,皆保重太过之所致也。所以贫儿坚劲无疾,富儿柔脆多夭①者,譬之草木方生,以物覆盖紧密,不令见风日雨露,则萎黄柔弱必矣。今之昧者②,往往罹③此而不能育养其子。后之子益加珍爱,尤悔前子之不饱暖而死④,竟不知其过爱而反害之也。呜呼,痛哉!(《明医指掌·卷十》)
『注释』①夭:未成年即死去称夭。②昧者:昧,昏、糊涂。不明事理的人。③罹(lì力):遭遇,逢遇。④前子之不饱暖而死:这里举例,说昧者根本不明白以前子女的死因,误认为是饥寒而亡。
『按语』古代医家把小儿穿戴过暖,提到“内消阴液”的高度认识,是很可宝贵的。通过对贫富儿的养护对比,说明一个浅显的道理:温室里是培养不出壮苗的。这给新生儿调护工作提出了有益的启示。
『原文』衣服当随寒热加减,且令背暖为佳。亦勿令汗出,恐表虚风邪易伤。(《保婴撮要·卷一》)
下体单寒常露足……昧者重绵尚恐寒,乳哺不留犹恐哭,但见微风便感寒。(《明医指掌·卷十》)
小儿……衣服宜以故帛①,故绵为之。用新太暖,令肌肉缓弱,蒸热成病。不可裹足复定,致阳气不出,多发热。(《针灸大成·卷十》)
『注释』①故帛,故绵为之:用旧丝绸,旧丝绵做衣裤。
『原文』过寒则气滞而血凝涩,过热则汗泄而腠理疏,以致风寒易入,疾病乃生。更忌解脱当风,易于感冒……又不可日置地间,令肚着地,以致脾宫受寒,腹痛泄泻。慎之慎之。(《幼幼集成·卷一》)
本站内容仅供参考,不作为诊断及医疗依据
免责声明:本站部分文字及图片均来自于网络,如侵犯到您的权益,请及时通知我们进行删除处理